Pequeñas traducciones de Nu'est en la radio (Jung Eun Ji's Gayo Plaza 📻)

Al principio Baekho estaba sentado un poco fuera de la pantalla, así que JR lo acercó para que los fans pudieran verlo mejor 😊
Le dan regalos a las personas que leen sus textos, JR dijo que les daría un juego de hamburguesas ya que eso era lo que había almorzado (JEJ preguntó por qué no tenía arroz y JR dijo que solo tenía ganas de comer hamburguesas)
NU'EST aún no ha elegido una promesa de victoria porque quieren hacer una muy buena.

Ren cantó un poco del coro para "I'm so sick" y JEJ parecía felizmente sorprendida y dijo: "¡Espera, necesito una grabación de eso!"
- Comidas favoritas
JR: hamburguesas
Baekho: no tiene preferencias, le gusta todo tipo de comida
Ren: Tripa (gopchang)
Aron: piel de cerdo
Minhyun: Costillas cocidas/estofadas, dijo que tiene gustos de bebé y que le gusta la comida dulce, no la comida picante
Baekho explicó cómo para este álbum, todos trabajaron juntos. JR escribe sus propios raps, Minhyun escribió letras y todos los miembros siempre dan su opinión sobre cómo dar forma al álbum y  las canciones.
Baekho explicó sobre cómo usar mejor las voces de los miembros:

🐰 Mejor para expresar elementos de fantasía debido a su tono vocal.
🐶 La pronunciación coreana es un poco incómoda, pero úsala como una fuerza para las partes rítmicas para un mejor flujo
🦊 Lo mejor para una entrega directa
🐢 Solo voz media-baja en grupo, tan buena para cuando quieren cambiar la sensación de la canción.

Otros miembros sobre Baekho
🐯 Notas altas, la voz ligeramente ronca es realmente agradable, es bueno para crear un equilibrio del grupo con su voz
JEJ dijo que ha visto videos de NU'EST con encantos de beagle (una raza de perro)

Ren explicó que son muy parecidos a los beagle, pero son un poco tímidos en los espacios públicos.

JEJ dijo: "Todavía tienes el dialecto de Busan, ¿verdad? XD" (ya que ella también es de Busan)
JEJ hizo que Ren y Minhyun intentaran tener una conversación con el dialecto de Busan, y los miembros estaban hablando de cómo el dialecto de Minhyun es casi inexistente. JEJ bromeaba diciendo que Ren estaba poniendo su dialecto muy grueso y dijo que lo estaba haciendo para hacerlo más evidente.
JEJ dijo que le gusta Call Me Back.

Baekho dijo para la línea sobre "antena de cultivo" (Debo cultivar una antena que te encuentre), se inspiró en el saltamontes de "The Ant and the Grasshopper" porque las letras son como desechar responsabilidades y centrarse en la persona que te gusta.
Mientras hablaba de ONE TWO THREE JEJ preguntó si los miembros son directos cuando les gusta alguien o si son demasiado tímidos para confesar sus sentimientos.

Minhyun dijo que es muy directo sobre sus emociones, mientras que JR dijo que es una persona tímida, por lo que no es bueno para confesarse.
Pregunta: ¿Duermes bien?

Ren: Normalmente duerme bien, pero la noche anterior a un horario importante, no puede dormir.
Aron, Minhyun: se duermen en menos de un minuto
JR: Le gusta ver videos (videos lindos, nutrias en estos días)
Baekho: Duerme menos, tiene días en los que no puede dormir.
Baekho y JEJ tuvieron una conversación sobre escribir música 🥰

JEJ dijo que las personas que escriben letras generalmente pueden aprovechar bien las emociones y dijo que Baekho parece ser muy bueno en eso (más que la mayoría de la gente)
Dado que NU'EST tardó mucho tiempo en ganar popularidad, tuvieron un segmento para mirar hacia atrás en la música más antigua de NU'EST que debería ser más conocida.

¡La primera canción es "Hello"! Baekho reveló que cuando recibieron la canción por primera vez, era una versión acústica.
JR dijo que cuando promocionaban Hello, eran menores de edad, por lo que realmente no entendían las emociones de la canción, pero él cree que podrían hacerlo realmente bien si lo hicieran ahora 🤭
La segunda canción es "FACE" - hablando de las primeras impresiones

Baekho sobre JR: Fue el primer miembro de la agencia. Y él era muy pequeño y bronceado.
Ren sobre Baekho: Era muy robusto.
Baekho sobre Ren: Muy lindo, llevaba un teléfono amarillo deslizante.
Aron sobre Ren: Aron estaba asombrado porque era invierno y Ren llevaba una camiseta y chaleco
Minhyun sobre Aron: Aron estaba usando todo lo que tenía porque hacía frío, así que fue divertido.
Baekho sobre Minhyun: alto y pálido. Pero llevaba una chaqueta acolchada de color rojo brillante, muy graciosa.
"Sleep Talking" - 3ra canción (los miembros pusieron cara de tragame tierra jaja [segunda foto])

Baekho reveló que todos intentaron roncar para la introducción, pero JR fue el mejor, así que fueron con ese 😂

JEJ preguntó si estaban satisfechos con la canción y Baekho dijo "... Hicimos nuestro mejor esfuerzo" 😂
"Overcome" - 4ta canción

JR explicó cómo los cinco y Bumzu trabajaron muy duro para encontrar "Mahaken da pepeldomoon" para la canción 🤭

"Love Paint" - 5ta canción

JEJ preguntó si era difícil reunir sus opiniones al escribir la letra y Baekho dijo: "En realidad no. Dado que todos teníamos un objetivo común, no importa cuán diferentes fueran nuestras opiniones, podríamos encontrar puntos en común".
JEJ había preguntó a los miembros si alguna vez se habían dejado mensajes de agradecimiento, y así fue, así que les pidió que lo hicieran para esta ronda de promociones también 🤭❤️
JR a Baekho: Baekho, trabajaste muy duro haciendo las canciones de este álbum, te quedaste despierto por la noche trabajando en él durante el tour. Gracias a tu arduo trabajo, tenemos este gran álbum. Verte bailar y sonreír en el escenario es tan sanador para mí.
Baekho a Ren: Siempre levantas el ánimo en la sala de espera y nos haces felices con tu energía, así que muchas gracias.
Ren a Aron: Aron, gracias por venir desde Estados Unidos para estar con nosotros. Gracias por todo el tiempo que hemos pasado juntos.
Aron a Minhyun: Gracias por trabajar siempre duro. Verte trabajar tan duro me motiva a trabajar más duro también. Gracias.
Minhyun a JR: JR siempre mantiene al grupo unido como el líder. Siempre nos lideras bien y trabajas duro, así que gracias.
Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro



❤️Agradecimientos de Nu'est❤️

🐯: Muchas gracias por dejarnos promocionar a través del álbum que nos gusta y darnos un buen premio.
🐢: Gracias a todo el personal que ha trabajado duro en la preparación del álbum. Gracias a LOVEs, podemos divertirnos cantando y bailando alegremente en el escenario.
Gracias y l@s amo LOVEs.
🐰: Realmente no esperábamos esto, pero muchas gracias a l@s LOVEs que hicieron este buen resultado. Realmente te quiero mucho y gracias!
🦊: Gracias a LOVEs por darnos este bonito premio. Gracias al personal de Pledis. Gracias ~
🐶: Gracias a nuestr@s LOVEs~
Cr. Traducción del coreano al inglés namsyu del inglés al español Ichiro



LOVE ME 1ST WIN

#뉴이스트_1위_축하해_LOVEME #LOVEME_1st_WIN #NUEST_5th_WIN #LOVEME1STWIN
LOVE ME ganó el primer lugar en Show Champion ❤


Pequeñas traducciones de NU'EST en Yoo Hee Yeol's Sketchbook

Yoo Hee Yeol dijo que las mejores frases para describir a NU'EST son "Cada nube tiene un lado positivo" y "El trabajo duro nunca traiciona". 
Mientras hablaba, YHY estaba como "¡Oh! ¡Tus brazos! Es como si tuvieras piernas por brazos" y JR + Minhyun estaban masajeando los brazos de Baekho por ambos lados 😂

Al principio, Baekho dijo que era tímido con el nombre "Baekho", pero ahora incluso su madre lo tiene guardado como Baekho en su teléfono.
Ren cantó "Shallow" de "A Star is Born" porque YHY dijo que escuchó que la línea vocal de NU'EST es muy fuerte y que desde que escuchamos las habilidades de Baekho y Minhyun en "KOMS", quería escuchar a Ren cantar.
Hablaron de decidir ir a Broduce ya que no les quedaba mucho tiempo en sus contratos + era básicamente su última oportunidad 🥺

Ren dijo: "Para ser sincero, nuestro orgullo estaba herido y tuvimos muchas cicatrices, pero dejamos todo y fuimos a por ello".
Minhyun habló sobre cómo trabajaron duro en los álbumes, pero los resultados no fueron los que esperaban, y a pesar de que se presentaban en el extranjero, los lugares se hicieron cada vez más pequeños y no podían permitirse el lujo de usar audífonos en los oídos, por lo que se sintieron que algo Necesitaba cambiar.
Aron mencionó que no pudo participar en Broduce debido a su lesión en la rodilla y dijo que lo han tratado desde entonces.
NU'EST dijo que después de su primera victoria, el padre de JR les envió a todos una caja de hongos de pino silvestre. Más tarde descubrieron que el padre de JR estaba usando la tarjeta de JR. JR pensó que era extraño cómo seguía recibiendo avisos de pago, pero simplemente asumió que era importante.
Se le preguntó a NU'EST cuáles son sus sueños y Minhyun respondió: "Es simple, pero solo queremos trabajar duro para convertirnos en mejores personas y mejores cantantes que ofrezcan buenos sentimientos a más personas".
A Aron se le pidió que hiciera un saludo en inglés porque el programa también se muestra internacionalmente y YHY le pidió a Aron que incluyera algo bueno sobre él también 🤭
Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro


If we (Si nosotros) - Traducción al español

Todas las mañanas, cuando abro los ojos
Entonces las cosas se amontonaron hoy, probablemente serán las mismas de siempre.
Aunque estoy triste por el viaje que me perdí, un ritmo demasiado tarde.
Avanzo, ya que todavía tengo que pasar este día.

Esto pasó, y lo que sucedió
Conocí a esta persona, alguien con quien compartir eso.
No hay nadie, nadie.
Esa es la idea que sigo teniendo en estos días.

¿Cómo era cuando nos abrazábamos?
Con el paso del tiempo, Oh, debo haber olvidado todo.
Si hubiéramos estado enamorados
Si hubiéramos estado enamorados 
si lo que teníamos era amor
Sería capaz de recordar, incluso un poco.
Es una pena, ¿verdad?
Es una pena, ¿verdad?

Todas las mañanas, cuando abro los ojos
¿Cuándo fue la última vez que sentí que había tenido una buena noche de sueño, incluso me odio tanto por ser así?
Me veo tan insignificante, pequeño y letárgico.
Pero aún así vienes a la mente

Esto pasó, y eso sucedió
Conocí a esta persona, alguien con quien compartirlo.
No hay nadie, nadie.
Esa es la idea que sigo teniendo en estos días.

¿Cómo era cuando nos abrazábamos?
Con el paso del tiempo, Oh, debo haberlo olvidado todo.
Si hubiéramos estado enamorados
Si hubiéramos estado enamorados
Si lo que teníamos era amor
Sería capaz de recordar, incluso un poco.
Es una pena, ¿verdad?

Si hubiéramos estado enamorados
Si hubiéramos estado enamorados
Si lo que teníamos era amor
Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro

Stay up all night (Estar despierto toda la noche) - Traducción al español

Solía sentir que podía hacer cualquier cosa por ti.
Debí haberte querido más

Cuando estabas a mi lado, ese momento claramente permanece en mí.
Debí desearte más

Porque fue la última vez que sentí lo que sentí por primera vez.
Quiero buscarlo de nuevo, pero no estás a mi lado.
Las cosas podrían ser diferentes si pudiera retroceder en el tiempo.

Porque eres mi amor, no me he arrepentido ni una vez.
Así es como me siento
Porque eres mi amor, el mejor momento está en mi corazón.

Al azar, cuando un día vengas a mi mente
Me quedo despierto toda la noche
No te olvido, porque estás en mi corazón.
Me quedo despierto toda la noche

Sentir como si estuviéramos caminando sobre hielo
Porque era así de precario para nosotros en ese entonces.
Mi corazón ardía en llamas

Solía no tener nada
No tenía nada que mostrar por mí mismo.
Pero estaba lleno hasta el borde contigo.

Porque la sensación que tuve al principio sigue siendo la misma
Quiero volver atrás en el tiempo, pero no estás a mi lado.
Si te olvido, ¿seré capaz de quedarme como estoy?

Porque eres mi amor, no me he arrepentido ni una vez.
Así es como me siento
Porque eres mi amor, el mejor momento está en mi corazón.

Al azar, cuando un día vengas a mi mente
Me quedo despierto toda la noche
No te olvido, porque estás en mi corazón.
Me quedo despierto toda la noche

Porque inventas todas mis emociones
A veces, de vez en cuando, vivo en mis recuerdos.
Ya no me parece desconocido.
Pero en lugar de decir que quiero volver
Sólo recuerdo cómo éramos entonces.
En mi corazón
De vez en cuando

Al azar, cuando un día vengas a mi mente
Me quedo despierto toda la noche
No te olvido en mi vida, porque estás en mi corazón.
Me quedo despierto toda la noche
Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro

Trust Me (Confía en mí) - Traducción al español

Nos enamoramos
No puedo dejarte ir.
Todavía estamos escondiendo nuestras emociones el uno del otro.
Sólo creo que es un poco de vergüenza
Eso es lo que creo.

Todavía hay un muro entre nosotros.
Cruzarlo, podemos cruzarlo
Lo sé, lo sé, lo sé Yeh
Necesitamos honestidad

Apartarse de innumerables pensamientos compilados
Te estoy hablando a ti.
Echemos un vistazo a las veces que nos hemos precipitado
Quiero tomármelo con calma.

No espero que me lo des todo.
Sólo quiero el tiempo que te queda
La velocidad de mi corazón se acelera, vuela.
Eres igual que yo. Estamos tan alto.
TÚ TÚ TÚ
Sólo confía en mí, sí.

Ya sabemos
Sólo hazme saber lo que quieres de mí.
Nadie podrá detenernos, eso es lo que creo.
Estamos enamorados el uno del otro. Así es como empezamos.

Quiero que me digas, dime.
¿Puedo cruzar primero?
Lo sé, lo sé, lo sé Yeh
Necesitamos honestidad

Alejarse de innumerables pensamientos complicados
Te estoy hablando a ti Oh oh
Echemos un vistazo a las veces que hemos pasado apresuradamente.
Quiero tomármelo con calma.

No espero que me lo des todo.
Sólo quiero el tiempo que te quedes
La velocidad de mi corazón se acelera, vuela.
Eres igual que yo. Estamos tan alto.
Tú Tú Tú Tú Tú Tú
Sólo confía en mí, sí.

Yo, yo no quiero huir
Todo lo que quiero es tu tiempo a partir de ahora
Lento, rápido, a veces ardiente
Todo será para ti
Tú Tú Tú
Sólo confía en mí, sí.
Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro