Pequeñas traducciones de KBS Cool FM "Jeong Eun Ji's Gayo Plaza" con JR, Minhyun, y Ren💖

 Jeong Eun Ji tiene que hacer intros cursis para los miembros y el trío (Jr,Ren y Minhyun) la anima y le sigue el juego XD

JEJ dijo que las intros no fueron su idea, y dijo que sus escritores deben amar a NU'EST por lo mucho que las intros elogiaban a los miembros😅😂💖

JEJ dijo que en cuanto se vieron, hablaron de que es la tercera vez que NU'EST está en el programa y que Gayo Plaza debe sentirse como un hogar para los miembros.🥰💖

JR habló de "I'll Be Your Knight" y dijo que, dado que el tema del álbum es el romance, encaja bien con el drama. Dijo que está practicando mucho para hacer de bajista.

Pregunta: ¿Cuál es el lugar más romántico para ti?

Ren: ¡Gayo Plaza de Jeong Eun Ji!

JEJ: Ayyyy~~~ ¡Quiero escuchar el razonamiento de esto!

Ren: ¡Porque podemos verte a ti, noona, y puedo estar con los otros miembros y hablar con los fans también!

JEJ: Oh~~~~

JR: Nuestros dormitorios son románticos porque están llenos de recuerdos

Primer dormitorio: Dormitorios pequeños, recuerdos de compartir camas

Segundo dormitorio: Espacio más grande, recuerdos de jugar al escondite

Tercer dormitorio: Recuerdos del boiler que funcionaba demasiado bien en una habitación, por lo que hacía mucho calor😅😂💖

Minhyun: Me gusta ir a mirar las estrellas, así que cualquier lugar donde pueda hacerlo es romántico.

JEJ le pidió que compartiera su tercer lugar favorito (para mantener su lugar favorito en secreto) y dijo que fue al Parque Ssamji en Gapyeong una vez después de ver a Hwasa de MAMAMOO ir allí en la televisión.

JEJ dijo que le gusta el nombre de "baile de la migraña" para la "killing part" que se le ocurrió ayer a un fan y que entiende por qué se llama así😅😂💖

Nota: Killing part es la parte que destaca, que llama la atención.

Estaban hablando sobre la letra de la canción que dice sobre la contraseña de un teléfono que es el cumpleaños de alguien y JR reveló que cuando estaban en los dormitorios, usaban los meses de su cumpleaños (5, 6, 7, 8, 11) para la contraseña para que todos pudieran recordarla fácilmente

Pregunta: ¿Qué te gustaría tener que tenga otro miembro?

Sobre JR, Minhyun envidia los ojos de JR (Ren dijo que se parecen a los de Bambi) y a Ren le gustan las cejas de JR y su perseverancia💖

Sobre Ren:

JR: impulsa a cuidar de sí mismo

Minhyun: La piel pálida y la ternura

Sobre Minhyun

JR: Altura, voz

Ren: Todo, la voz, la nariz

Alguien envió un comentario en el que decía que Ren sería divertido como alguien habitual/fijo en Gayo Plaza de JEJ y Ren dijo "¡¡¡¡Gracias!!!!" JEJ dijo que Ren debería volver y salir cuando tenga más tiempo (después del comeback)

Están haciendo un sketch con los miembros interpretando las emociones de Inside Out (Intensamente). Minhyun quería algo diferente de él así que quería ser furia o tristeza, JR quería probar desagrado porque podría ser divertido, y Ren quería ser alegría y JEJ dijo que le quedaba bien🥰💖

Minhyun está interpretando a tristeza, JR está interpretando a alegría, y Ren está interpretando a Bing Bong como las emociones de JEJ. La actuación de tristeza de Minhyun sigue haciendo reír a JEJ😅😂💖

No puedo terminar de explicarlo pero es muy gracioso😅😂💖

JEJ les preguntó si se habían divertido con el sketch y Ren dijo "¡Oh! Siento que podríamos hacer algo con esto, fuimos tan buenos..."

JEJ les recomendó que intentaran hacer contenido como este por su cuenta también y los miembros sonaron interesados :D

Pregunta:¿Qué miembro es el mejor para saber cuándo un miembro está teniendo un mal día?

Ren dijo que todos se conocen tan bien que inmediatamente saben cómo se sienten los demás y tienen una forma diferente de hacer que cada miembro se sienta mejor🥺💖

JR dijo que de todos los miembros, él puede parecer el más sensible, pero es porque es un perfeccionista (JEJ dijo que ella también lo es) y hablará si hay algo que necesita ser arreglado.

Ren dijo que cada vez que ve a Minhyun, Minhyun es una persona tan positiva que motiva a Ren a pensar también de manera más positiva y Minhyun le da a Ren la energía para hacer cosas que no tiene ganas de hacer🥺💖

Minhyun dijo que le gustan las canciones de curación, JR dijo que le encanta "An Encore" y la escucha en la ducha. Jeong Eun Ji le pidió a Ren que cantara un poco de "Hopefully Sky" y él fue tímido pero cantó un poco.🥰💖

JEJ dijo que estaba triste por despedirse de los miembros y dijo que la canción de cierre era apropiada ya que era "DON'T WANNA GO"💖

Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro



Pequeñas traducciones de NU'EST en Choi Hwa Jung's Power Time (JR, Baekho, Minhyun, Ren)📻💖

 Los miembros dijeron que suelen despertarse según el horario que tengan ese día. Hoy, Ren, JR y Minhyun se han levantado a las 10, y Baekho se ha levantado antes.

Durante el hiatus, los miembros se han centrado en su desarrollo personal y en actividades individuales.

Los miembros dijeron que estaban muy entusiasmados con su regreso. Dijeron que no planeaban lanzar un álbum completo, pero que a medida que lo preparaban, tenían más canciones que querían añadir y terminó convirtiéndose en un álbum completo.

Pregunta: ¿Cómo define cada miembro el término "Romance"?

🐢: Mirar a los ojos de Hwa Jung noona ahora mismo es romance.

Todos: Wow~~~~

🐯: Pensé que Ren iba a decir eso.

🐰: Entonces... ¡Yo digo que mirar las cejas de Hwa Jung noona es romántico!

Ren dijo que su imagen de "romance" es sentarse en un yate, beber champán y comer un filete. Minhyun dijo que descubrir y aprender cosas nuevas es romántico y Baekho dijo que la palabra "romance" en sí misma es romántica y que el romance se puede encontrar en cualquier lugar.

CHJ preguntó a JR y Baekho si hay algo con lo que no estén satisfechos o que quieran retocar en "INSIDE OUT" ya que han trabajado en la canción. JR dijo que estaba contento con la canción y Baekho dijo que también lo estaba.

Baekho dijo que incluso cuando hay partes de las canciones con las que no está 100% satisfecho, prefiere no compartirlo porque siente que interfiere en la experiencia de la gente con la canción porque la gente terminará centrándose en eso.

Para su primera victoria en un espectáculo musical, los miembros dijeron que habían mencionado poner fichas de dominó en el escenario. Minhyun dijo que sería bonito si trajeran fichas de dominó que dijeran "LOΛE" por el nombre de nuestro fandom y las pusieran en el escenario.🥰💖

CHJ pidió a los oyentes que compartieran ideas para que NU'EST pueda llamar a su baile "ayyy ayyy" y algunas de las opciones fueron:

"Baile romántico"

"Baile del dolor de cabeza"

"Baile de la migraña"

"Baile del estetoscopio"

y NU'EST eligió el "baile de la migraña" como su favorito😅😂💖

Los miembros están hablando acerca de las poses finales y Minhyun dijo que algo que le preocupa es si es seleccionado como el hada final y esté respirando demasiado fuerte que sus fosas nasales se hagan grandes o sus labios estén secos por lo que se peguen cuando trate de sonreír😅😂💖

Baekho dijo que cuando lanzan confeti, le preocupa que haga una pose final y se le quede un trozo de confeti en la boca😅😂💖

JR dijo que suda tanto al final de las presentaciones que una vez su madre le preguntó si estaba enfermo😅😂💖

Ren dijo que le gusta hacer poses bonitas, y dijo con seguridad que no necesita practicarlas. Minhyun dijo que intenta parecer lo más guapo posible porque sus poses finales se utilizan como miniaturas de vídeo y quiere atraer el interés de los no fans🥺💖

Petición: Díganse algo romántico el uno al otro.

Baekho a Minhyun: Estoy tan feliz de estar contigo. Sigamos juntos en el futuro.

Minhyun a Ren: No pudiste comer comida deliciosa mientras preparabas este álbum. Te compraré algo delicioso más tarde.

Ren a JR: El peso que tienes sobre tus hombros, puedes dármelo todo a mí.

JR a Baekho: Baekho... *hizo un corazón con sus dedos*

Un oyente preguntó si Choi Hwa Jung's Power Time puede poner las canciones en solitario de NU'EST, y Baekho dijo que eso es algo que ellos también querían preguntar. ¡CHJ dijo que pondrán las canciones a lo largo de la semana!💖

Estaban hablando de la imitación de Minhyun a Choi Joon que se hizo viral y Baekho dijo que lo hace delante de ellos todos los días. Minhyun lo intentó, y Ren estaba como "¡Oh~ Lo hace mucho mejor cuando estamos solos! Es realmente bueno!"😅😂💖

A Baekho se le preguntó si se hizo amigo de Park Tae Hwan después de aparecer juntos en LotJ y dijo que lo hicieron y que los demás dijeron que les daba envidia. Baekho dijo que el área en la que filmaron LotJ estaba bastante cerca de la casa de sus abuelos.

JR y Baekho fueron felicitados por su drama / musical y JR dijo que está trabajando duro para aprender a tocar el bajo. Baekho dijo que Ren y Minhyun les dieron muchas palabras de felicitación y apoyo💖

Parece que la noticia del nuevo drama de Minhyun puede confirmarse... Alguien envió un mensaje de felicitación y Minhyun dijo: "No hay mucho que pueda decir en este momento, pero gracias", y CHJ dijo que hablaron del drama antes.

Pusieron la canción en solitario de Aron "I'm Not" como canción de cierre y CHJ dijo que preguntaron a los miembros qué canción deberían poner, y los cuatro eligieron "I'm Not" porque Aron no podía estar aquí hoy🥺💖

Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro



💖 Traducción de todas las canciones del segundo álbum de Nu'est 'Romanticize'💖

DRESS (Traducción al español)

Cuando el sol se pone por la noche, las campanas suenan más fuerte (Yeh yeh)

Para ti, llevo la máscara de la verdad


Sigo tus ojos cuando pasas Yeah oh baby

Tu baile, tu paso, me igualaré a ti yeh yeh

Un derecho donde todo se ha detenido

Lazo secreto, me entregaré a este destino infinito

Sólo tienes que aferrarte a mí (Oh wuh)


Nena, sólo déjalo estar

Exhalando respiraciones apresuradas Hoo (Para ti)

Haré cualquier cosa por ti, no pienses en huir Hoo

Baja esa máscara y háblame con tus ojos

Eres mi V.I.P Oh yaya


Cuando dices oh my gosh

Me vuelves loco Oh my gosh

Cada vez que quieras

Toma mi mano a tu fantasía

Baby oh my gosh oh my gosh (Hey baby)


24/7 i love ya i love ya i love ya ay

24/7 i love ya i love ya i love ya

Te prometo que puedo convertirme en lo que tú quieras

Baby oh my gosh oh my gosh


Tus ojos se vuelven más claros, más y más

Tu mirada me ha tragado entero

Volviéndome loco por amor Más duro más duro

Enséñame más sobre estos extraños sentimientos

Los límites se vuelven líneas borrosas

Y cruzamos esa línea


Nena, déjalo estar

Exhalando respiraciones apresuradas Hoo (Para ti)

Haré cualquier cosa por ti, no pienses en huir Hoo

Baja esa máscara y háblame con tus ojos

Eres mi V.I.P oh yaya


Cuando dices oh my gosh

Me vuelves loco Oh my gosh

Siempre que quieras

Toma mi mano a tu fantasía

Baby oh my gosh oh my gosh (Hey baby)


24/7 i love ya i love ya i love ya ay

24/7 i love ya i love ya i love ya

Te prometo que puedo convertirme en lo que tú quieras

Baby oh my gosh oh my gosh


Nena puedo convertirme en lo que tú quieras cada día

Sólo déjame recordar cada uno de tus sonidos

No me perderé ni un solo momento

Tú eres la única que quiero

Mis ojos dentro de esta máscara son sinceros


INSIDE OUT (Traducción al español)

Tú eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

Eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

(Ayyy)


Puedo amar de nuevo, todo esto no me perturba

Oh, yo digo déjame romper así

Lejos del estereotipo, el prototipo de la despedida (Woo)

Eres mi único error

Woo Voy a huir


No sé los nombres, intercambiamos nuestra identificación

Pronto, probablemente me acostumbraré a ello

Espero que me busques así (oh nena ahora)

Al final de mi día sin ti


Introduciendo mi código de acceso, tu cumpleaños


Cuando cierro la puerta

Viendo la barandilla caer Mi corazón sigue corriendo hacia ti

Creciendo enfermo de amor

Mi corazón sigue Recortando

No puedo parar, corro hacia ti


Eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

Corro hacia ti Yeh

Eres la única que quiero

La única que necesito

no quiero ser libre

Correr hacia ti Babe


Innumerables expresiones, una cosa más

Labios que sueñan, la sonrisa se siente incómoda

Espera, qué es este sentimiento

Aunque luche por borrarte

Siento que me voy a romper sin parar

Introduciendo mi código de acceso, tu cumpleaños


Cuando dosifico la puerta

Viendo la barandilla que cae

Mi corazón sigue corriendo hacia ti

Creciendo enfermo de amor

Mi corazón sigue recortando

No puedo parar, corro hacia ti


Eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

Corro hacia ti Yeh

Eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

Correr hacia ti Babe



Odio esta calle que bailamos. Juntos

La verdad es que odio estar solo sin ti

Correr hacia ti antes de que la noche se vaya

Mirando fijamente a los ojos del otro Yeh

Te lo estoy diciendo


Todavía soy tuyo

Tira de mis brazos

Abrázame con un tiempo infinito

Mi corazón ya se está recortando

Nena me tienes loco

Escenario que siempre vi en mi sueño


Tú eres la única que quiero

La única que necesito

No quiero ser libre

Eres todo lo que tengo nena


"DON'T WANNA GO" (Traducción al español)

Incluso en los malos momentos, fui feliz de que fueras mi amor

Pero, ahora, estoy solo

Un final tan malo, un final cruel


¿Puede ser que las cosas no funcionen para nosotros?

No estamos tú y yo destinados a ser

Sigo llorando en voz alta y luego riendo una y otra vez

Diciendo, "En cada momento, te quiero"

Aunque eso no me devuelva nada

Sigo aquí, llamándote


(¿Todavía piensas en mí?)

Todos dicen que no podemos estar juntos

(¿Todavía estás enamorada de mí?)

Incluso si dijeran eso, no me importaría

Mientras te tenga a ti, podría sonreír a través de la tristeza


No me quiero ir, no quiero extrañarte

Quiero permanecer en este lugar

No quiero ir, no quiero saber

cómo es mi vida sin ti


No puedo respirar porque el amor es malo y doloroso

No quiero irme, no quiero extrañarte

Por favor no me digas que me vaya


Una vez al día, quiero retrasar el tiempo

Y preservar lo que tú y yo somos juntos

Para que la flor del destino no se marchite

No puedo vivir sin ti nena


Oh, cuando abra lentamente mis ojos mañana por la mañana

Espero que estés a mi lado

No hay nada más que quiera además de eso

Hoy es otro día que te dibujo en mi mente


(¿Todavía piensas en mí?)

Todos dicen que no podemos estar juntos

(¿Todavía estás enamorada de mí?)

Aunque dijeran eso, no me importaría

Mientras te tenga a ti, podría sonreír a través de la tristeza


No quiero ir, no quiero perderte

Quiero quedarme en este lugar

No quiero ir, no quiero saber

Lo que es mi vida sin ti


No puedo respirar porque el amor es malo y doloroso

No quiero irme, no quiero extrañarte

Por favor no me digas que me vaya


Porque todo fue una primera vez para mí en este amor


No quiero irme, no quiero extrañarte

quiero quedarme en este lugar

No quiero irme, no quiero saber cómo es mi vida sin ti


No puedo respirar porque el amor es malo y doloroso

No quiero irme, no quiero extrañarte

Por favor, no me digas que me vaya


BLACK (Traducción al español)

Te conocí a ti y a tus muchos colores

Me haces querer encontrar lo que no tengo

Sigue acercándote a mí

Porque vemos las cosas con ojos diferentes

Podría ser mejor si nos convertimos en uno

Veamos todas las posibilidades Nena


Caemos en un lugar profundo Baby

Cruzamos la línea

En medio de un torrente de emociones, tú y yo flotamos más allá de las nubes

Vroom vroom vroom vroom vroom

Abrimos otro futuro, en un tiempo ya decidido

(Somos el tiempo dorado del otro)

Todo bien

(Tú eres mi tiempo de oro)

Tú y yo, en el nuevo tiempo que nos trae el mañana

(Ahora mismo es el tiempo de Oro)

Ah ya Lat Cha Lat Cha


Vamos a algún lugar desconocido

Y más alto, más alto, más alto

Este eres tú, este soy yo

Experimentando este nuevo sentimiento

Y más alto más alto nena

Combinemos todo el color Woo baby


Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lo intentaré, lo intentaré

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lo intentaré, lo intentaré

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lo intentaré, lo intentaré

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha


Toma puntos de oscuridad y ponles significado

Envía hacia arriba estrellas brillantes en el cielo Uh


Añade un nuevo nombre que sea sólo nuestro

Guárdalo en tus pensamientos

Y espera, con la esperanza de que un día brille con más colores


Abrimos otro futuro, en un tiempo ya decidido

(Somos el tiempo dorado del otro)

Todo bien

(Tú eres mi tiempo de oro)

Tú y yo, en el nuevo tiempo que nos trae el mañana

(Ahora mismo es el tiempo de Oro)

Ah ya Lat Cha Lat Cha


Vamos a algún lugar desconocido

Y más alto, más alto, más alto

Este eres tú, este soy yo

Experimentando este nuevo sentimiento

Y más alto más alto nena

Combinemos todos los colores Woo baby


Este momento, donde todo cambia

No tengas miedo de un nuevo tú y yo

Porque siempre seremos uno

Como todos los colores del mundo se juntan

Y se convierten en el color negro

Ya tenemos todo dentro de nosotros Nena


Vamos a un lugar desconocido

Y más alto, más alto, más alto

Este eres tú, este soy yo

Experimentando este nuevo sentimiento

Y más alto más alto nena

Combinemos todos los colores Woo baby


Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lo intentaré, lo intentaré

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lo intentaré, lo intentaré

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha

Lat Cha Lat Cha Lat Cha Lat Cha Ay


DRIVE (Traducción al español)

Te llamo para tomar una taza de café, y en poco tiempo

estamos conduciendo por un puente iluminado por farolas

Apaguemos por un momento, la navegación parlante

Sólo iré contigo donde nuestra conversación nos lleve


Cómo estás estos días, qué canciones te gustan

¿A mí? A mí me gustas, me gustas


Esta noche dulce, la luna es brillante

Pongo mi mano en la tuya

No tengo planes de despertarme de ti


Conduciendo hacia tu autopista

Sintoniza nuestras emociones con el ahora

Quería estar a la misma velocidad que tú

Dondequiera que vayamos

Eso no es lo importante

Mientras digas que está bien, no frenaré


Cuando tu corazón pase, inclínate hacia mí

Para que no te caigas, acércate, acércate

Quiero que seas libre dentro de mí

Así que, acércate, acércate a mí


Entre las innumerables cosas, tú eres la única para mí

Porque eres lo único que brilla

Tan hermosa eres, convirtiéndote en mi sonrisa

Nuestros ojos se reflejan en los del otro


Cómo estás estos días, qué canciones te gustan

¿A mí? A mí me gustas, me gustas


Esta noche dulce, la luna es brillante

Pongo mi mano en la tuya

No tengo planes de despertarme de ti


Conduciendo hacia tu autopista

Sintoniza nuestras emociones con el ahora

Quería estar a la misma velocidad que tú

Dondequiera que vayamos

Eso no es lo importante

Mientras digas que está bien, no frenaré


Cuando tu corazón pase, inclínate hacia mí

Para que no te caigas, acércate, acércate

Quiero que seas libre dentro de mí

Así que, acércate, acércate a mí


Incluso el viento que pasa

Entre nuestros dedos nos envuelve 

Pongamos una canción que nos guste

Y cantemos una estrofa cada uno, o cantémosla juntos


Cuando seamos sólo nosotros a las 3 de la mañana

Antes de que amanezca

Conozcámonos mejor antes de regresar


Conduciendo hacia tu autopista

Sintonizar nuestras emociones con el ahora

Quería estar a la misma velocidad que tú

Dondequiera que vayamos

Eso no es lo importante

Mientras digas que está bien, no frenaré


Cuando tu corazón pase, inclínate hacia mí

Para que no te caigas, acércate, acércate

Quiero que seas libre dentro de mí

Así que, acércate, acércate a mí


EARPHONE - MINHYUNSOLO(Traducción al español)

Se siguen acumulando

Preguntas pesadas Yeah

Intento enviarlas lejos, muy lejos


Mientras el ruido a mi alrededor se hace más fuerte

No puedo moverme más

Quiero que todo desaparezca ahora Yeah


Las cosas se pondrán un poco mejor

Si soy capaz de mirar dentro de mi corazón

Necesito algo de tiempo para mí


Como estoy lleno hasta el borde con innumerables cosas Yeah

Aprendo a vaciar mi corazón Wuh

Ponerme los auriculares

Montando la letra de la canción que me gusta

Quiero volar lejos ahora


Cuando estás cansado, está bien descansar por un momento

Esas palabras fueron difíciles para mí

Aunque eran palabras que necesitaba escuchar


Las cosas mejorarán un poco

Si soy capaz de mirar dentro de mi corazón

Necesito algo de tiempo para mí


Como estoy lleno hasta el borde con innumerables cosas Yeah

Aprendo a vaciar mi corazón Wuh

Ponerme los auriculares

Montando la letra de la canción que me gusta

Quiero volar ahora


La temperatura de todas las estaciones que había apartado en secreto

Quiero encontrarlo de nuevo

Mientras las estrellas de la noche brillan esta noche, toco mi propia voz

Una noche en la que sólo quiero sentirme bien


Mientras estoy lleno hasta el borde con innumerables cosas Yeah

Aprendo a vaciar mi corazón Wuh

Ponerme los auriculares

Montando la letra de la canción que me gusta

Quiero volar lejos ahora


NEED IT - BAEKHO SOLO (Traducción al español)

Recoge la luz de la luna en cascada y crea una espléndida noche Woo woo


Te tengo woo- yeh yeh yeh

Woo- yeh yeh yeh


Tirando sin un sonido Uh

Sobre mi corazón revoltoso Oh ven ondas rodantes

Heridas que se abren encima de las heridas existentes

La mancha se impregna aún más profundo, y el olor persiste


Cuando una flor florece encima de eso otra vez

El trabajo se vuelve un poco más completo

Al final de este dolor no hay nadie más que yo


Hacer y luego romper

Construir y luego derribar

Oh, oh, oh, lo necesito

Oh oh oh lo necesito

Cuanto más duele, más cerca y más dulce se vuelve

Oh oh oh lo necesito

Oh, oh, lo necesito


No hay nada más dulce que un sueño peligroso

Mientras te embriaga de perfección

Aunque me pese después de tragarlo

Quiero atrapar ese dolor aterrador


Para que no pueda salir de aquí

Escondí el camino que lleva hacia atrás

ardo como una llama


Hacer y luego romper

Construir y luego derribar

Oh, oh, oh, lo necesito

Oh oh oh lo necesito

Cuanto más duele, más cerca y más dulce se vuelve

Oh oh oh lo necesito

Oh, oh, lo necesito


Un toque, un soplo de aire

El ruido que me rodea, también lo absorbo


Por favor, dame una respuesta

Por favor, dame una respuesta

Ya que todavía no sé nada


DOOM DOOM - JR SOLO (Traducción al español)

Sensación de asfixia, ojos muy abiertos

Me quedo despierto todas las noches yeh

Cuando cierro los ojos, la oscuridad

No puedo escapar de ella Yeh eh


Mientras pasan los días monótonos

Aferrándose a las emociones que se han detenido

Quiero sentir algo nuevo

Así que lánzame a algo que me empuje más fuerte


DOOM DOOM DOOM DOOM UH

DOOM DOOM DOOM DOOM UH

DOOM DOOM DOOM DOOM UH


Cualquiera, cualquiera, no importa lo que sea Hoo

Incluso si se convierte en veneno y me arruina, lo beberé Hoo

Mientras mañana traiga una noche diferente Yeh


Se hace más clara mi vista

Una señal que me trae un yo diferente

Quien soy realmente brilla toda la noche

Todo lo que se ha desvanecido

Dramáticamente cambia todo de nuevo


Para escribir el siguiente capítulo

Me abro y dentro de mí

Creo un nuevo sentido Yeh Yeh


Mientras los días monótonos pasan

Aferrándome a emociones que se han detenido

Quiero sentir algo nuevo

Así que lánzame a algo que me empuje más


DOOM DOOM DOOM DOOM UH

DOOM DOOM DOOM DOOM UH

DOOM DOOM DOOM DOOM UH


Soy una flor que aún no ha florecido

No ser perfecto es más hermoso

Soy una flor que aún no ha florecido

Soy perfecto tal y como soy


Cierro mis ojos abiertos y abro de nuevo el ojo de mi corazón

Es hora de abrir el tercer ojo dentro de mí

Cierro mis ojos abiertos y abro de nuevo el ojo de mi corazón

Es hora de abrir el tercer ojo dentro de mí


DOOM DOOM DOOM DOOM UH

Romperme y volver a nacer desde hoy UH


DOOM DOOM DOOM DOOM UH

DOOM DOOM DOOM DOOM UH


ROCKET ROCKET - REN SOLO (Traducción al español)

Disparo a través del cielo yeh

Estoy listo para ir más alto

Siento que podría explotar en este momento


Veo la vacilación reflejada en esos ojos

Pero no me importa eso yeh

Con el sonido de mi corazón que arde más fuerte

Sube cada vez más alto yeh


Disparado a través del cielo yeh

Estoy listo para ir más alto

Siento que podría explotar en este momento


ROCKET ROCKET ROCKET (Ve la luz)

ROCKET ROCKET ROCKET


En un nuevo mundo, un fuego aún más alto, más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket

Siénteme más, un fuego aún más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket


Verte reflejado en las llamas ardientes

Entra en la luz

Las heridas arden Las lágrimas se sacuden

Lo quemaré todo


Disparado a través del cielo yeh

Estoy listo para ir más alto

Siento que podría volverme loco en este momento


ROCKET ROCKET ROCKET (Ver la luz)

ROCKET ROCKET ROCKET


En un nuevo mundo, un fuego aún más alto, más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket

Siénteme más, un fuego aún más alto, más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket


Esto es lo que soy, quiero amarme a mí mismo

Quiero bailar en un mundo que sea fiel a mí

No importa lo que digan los demás

Despertaré quien soy ahora, despiértame

Estoy listo, listo para hacerlo más alto


ROCKET ROCKET ROCKET (Ver la luz)

ROCKET ROCKET ROCKET


En un nuevo mundo, un fuego aún más alto, más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket

Siénteme más, un fuego aún más alto, más alto

En el mundo dentro de mí Rocket Rocket Rocket

I'M NOT - ARON SOLO (Traducción al español)

Porque nunca se aleja

Ahora mismo podría no ser un sueño, tal vez


Incluso si sólo estoy vagando vertiginosamente

Me gusta la belleza de lo que tenemos ahora


Así que finjo que nada está mal

Porque sólo quiero seguir sonriendo como ya lo estoy haciendo


No estoy cansado

Mi corazón no cambiará tampoco

Mientras esto pueda ser eterno

Estoy bien con ser oscurecido


Pintando un día pintoresco cada día

Nos tallé en cada segundo del tiempo


Se siente alcanzable si extiendo mi mano sólo un poco

Creo que eso es lo que lo hace emocionante


Está tan cerca y a la vez tan lejos

Es tan débil pero tan claro, así que ahora mismo, yo


No estoy cansado

Mi corazón no cambiará tampoco

Mientras esto pueda ser eterno

Estoy bien con ser oscurecido


Pintando un día pintoresco cada día

Nos tallé en cada segundo del tiempo


Si el tiempo sigue fluyendo así y se junta

Como una escena en una novela

Si la luz del sol brilla con toda su fuerza

Brillará maravillosamente


No te canses

Mi corazón, no cambies

Si esto no puede ser eterno

Al menos deja que los recuerdos sean bellos


Pintaré un día pintoresco cada día

Tallando este nombre en cada segundo del tiempo


Cr. Traducción del coreano al inglés Melodia_Muse del inglés al español Ichiro

Pueden ver y escuchar la canción principal en youtube

https://youtu.be/AIyarEsQvAg

También pueden escuchar el álbum completo de forma gratuita en spotify

https://open.spotify.com/album/3fObIBSeJ1Cf7cxpx7f1Bs

LOΛE's no olviden reproducir Inside Out💖